Howling

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
唐突ですが。
絵本、がすきです。

「くろいうさぎとしろいうさぎ」
「となりのますだくん」
「サンタクロースと小人たち」
「すてきなさんにんぐみ」
「おふろだいすき」
など、自分が大好きな絵本は
本屋さんで見かけると思わず手にとって
眺めてしまいます。

大人になって知った
エドワード・ゴーリーの絵本も大好き。
とてつもなく暗澹としていて、
シュールだけれど、読まずにはいられなくて。
読むと「日文じゃなくて英文に進めばよかった」と後悔します。
でもそう思うのは彼の絵本を読むときだけなので、
それほど彼の魅力が大きいんです。


今日も図書館で絵本をあさってきました。
借りたのは「ミッケ!」。
あれです、ウォーリーみたいな「物探し絵本」。
中学の時に図書館に沢山あって、
友人らで盛り上がったのが未だに忘れられず、
時々つい借りてきて必死になってしまいます。
写真も凄く綺麗だし、
何よりアイディアが凄いのですよ。
家庭用品で宇宙基地が作られてたりとかしますし。
隠し場所もかなり凝ってる。
作者のクリエイティブ魂が熱いです。
いつか全巻制覇してやるっ。


絵本を読むと、
子どもの時に手放せなかったやわらかいブランケットの手触り
を思い出します。
絵本を読むと、少しだけタイムトリップできるのです。
スポンサーサイト

春樹が絵本を訳してました。よくやってるみたいだけど。今回のは「ポテトスープが大好きなネコ」(?)だそうです。なかなか良い絵、春樹らしい柔らかな文体が特徴的です。
やれやれ。

ま、どうでもいいけど

2005.12.18 00:54 URL | こーへー #GpEwlVdw [ 編集 ]

>こーへーさん☆
春樹さん翻訳もするんですねぇ。
「ポテトスープが大好きなネコ」
タイトルだけでもかなり気になります…
今度探してみてみます♪

2005.12.20 14:03 URL | ユウコ #- [ 編集 ]

春樹は翻訳は結構積極的にやってるよ。
有名どころではサリンジャーとかレイモンド・カーヴァーとかスコット・フィッツジェラルドとか。

2005.12.21 01:10 URL | #GpEwlVdw [ 編集 ]

そういえば
「ライ麦畑でつかまえて」を読んでみたいな
って思ってました。
結構話題になりましたよね。
春樹の翻訳。

2005.12.21 15:02 URL | ユウコ #g5K4aJkU [ 編集 ]













管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://diamante.blog8.fc2.com/tb.php/147-02114eec

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。